Naso4ek, ну стандартно анг-нем-фр )) Эти знаю очень хорошо, потому что мама - учитель немецкого, поэтому немецкий алфавит и всякие стишки выучила даже раньше русских. В школе и универе учила английский. Ну а французский пришлось выучить, когда работала на AirBus и так получилось, что я в общей сложности год прожила во франции. Еще испанский и итальянский. Опять же работала на Кубе, поэтому испанский на разговорном уровне. Ну и итальянский уже для себя немножко учила. Арабский тоже немножко знаю, но совсем чуть-чуть, потому что приходится ездить в командировки, конечно, там, в основном с переводчиком общаюсь по работе или на английском. А вот в свободное от работы время иногда небольшие знания языка не повредят. В любой стране к тебе лучше относятся, если ты хоть чуть-чуть знаешь местный язык, пусть какие-то слова чуть-чуть неправильно произносишь и неправильно фразы строишь, но главное - чтоб поняли )))
Я не полиглот, просто жизнь такая )) На самом деле в европейских языках много общих слов, просто они произносятся с некоторыми отличиями. Ну это тоже самое, как, например, русский-чешский-польский и т.п., тоже есть слова, которые очень похоже произносятся и значат одно и тоже.
А вот с арабским сложно было. Читать его вообще не могу, для меня эти закорючки непонятны в принципе. А вот для мужа легко, потому что он до распада союза жил в Баку, а азербайджанский язык имеет арабские корни, как я понимаю
Ну и главное - это языковая практика. Если ее нет, то и чужой язык быстро забывается.