Девочки, у меня были сапоги поношенные, я им написала гневное письмо по вашему совету, написали, что вернут деньги. Переводила с помощью гугл транслейт и вот этот абзацне поняла, коряво перевёл. Помогите пожалуйста, кто на вы с англ.:
I ask that you please keep or donate the boots you received due to the inconvenience and cost of returning it. However, please understand that we are extending this offer in response to the circumstances you have experienced, and that our usual return procedures are explained on the Return/ Exchange form enclosed in each package