Девушки, подскажите плиз. Пришло письмо от продавца, естественно на корейском, перевела в гугле, получился ломанный текст. Поняла по смыслу, что вещи нет, но о какой вещи идет речь, не упоминается, в конце текста "Подпись Тransaction Number №... , я так понимаю что именно этой вещи и нет, которая в Shopping list значится под этим номером?
В Shopping list она значится On request. Мне надо самостоятельно ее отменить?
Еще в письме говорилось про возврат, вот перевод
"Кредитные карты Paypal для оплаты>
Кредитные карты (PayPal) для отмены jimyeo отмены yiruwo утвержденных момент утверждения кредитной карточки компании отменить результаты (Paypal) отменить одобрение со стороны, от 5 до 7 дней (исключая выходные и праздничные дни) могут выбрать ОК. (Однако, некоторые карты случайно jaegyeolje необходимости.)
☞ Перейти Моя корзина
Спасибо! "
Короче, смысл этих слов вообще не поняла, разъясните пожалуйста, что бы это значило?