Поддерживаю идею) Смущает только слово "chemicals" (Household chemicals for personal use), которое с большой вероятностью могут перевести как "химикаты".
Для декларации мист давали такие варианты - ""Household products, Herbal beverages, Products for personal hygiene" и т.д."
Только Herbal не нужно писать.
Дамаю айхербу в заказе нужно добавить варианты описания товара, шо это:
Household products, Foods for personal use, Products for personal hygiene...
Может еще что-то.
Давать возможность писать самостоятельно не нужно, понаписывают: шопвыподавилисьнатойтаможне.