Для жителей Республики Беларусь.
При заказе я пишу письмо, которое приведу ниже.
@Юдж, так как мой английский скорее разговорный, проверьте, пожалуйста, корректно ли я составила предложения, а то мы с другом-китайцем можем не понять друг друга. Думаю, другим белорусским покупателям мой шаблон тоже может пригодиться.
Dear friend!
Due to the change in customs rules of my country, I ask you implement the following requirements at registration of a parcel:
1. Do not to write the price of goods in the customs Declaration more than it costs in the store (you can specify the price a little less).
If you somehow ignore this warning and the parcel comes with a false (inflated) price, I will be forced to open a dispute and demand a full refund (including shipping costs) from you.
I hope for your understanding.
Thank you for Your attention and good luck.
Перевод (как его понимаю я
)
Дорогой друг!
Из-за изменений в таможенных правилах моей страны, я прошу тебя выполнить следующие условия при оформлении посылки:
1. Не писать цену товаров в таможенной декларации больше, чем она стоит в магазине (ты можешь указать цену немного меньше).
Если ты каким-либо проигнорируешь это предупреждение и посылка придет с неправильной (завышенной) ценой, я буду вынужден открыть спор и потребовать полный возврат (включая транспортные расходы) от тебя.
Я надеюсь на твое понимание.
Благодарю тебя за внимание и удачи.