1. Даже за неделю не появится полное распознавание всех иероглифов. Для этого необходимо много тренироваться. Начать можно с перерисовывания иероглифического названия продукта, а потом по своему рисунку искать в меню сходные символы. Постепенно печатные символы в меню и рукописные шрифты на изображениях станут более узнаваемыми.
Кроме всего прочего можно воспользоваться переводчиками Гугл и специальной виртуальной корейской клавиатурой
http://koreamuseum.ru/key.html
Однако при выборе позиций в меню я не рекомендую опираться на данные переводчика, особенно если в меню очень много позиций.
Потренируйтесь на лотах, где продуктов в меню поменьше.