Помощь в переводе писем

Yulissima

Душа компании
Шопоголик
02.03.2012
538
1 212
93
Челябинск
Девочки помогите пожалуйста спросить на какой рост подходят модели?

гугл не помогает я боюсь меня не поймут (

У меня у мужа высокий рост для меня это очень важный пунк.

On what growth approach models? Is it for regular or suitable for the high (taller) men?

Yu_24 добавил 13.05.2012 в 21:57
Добрый день! Подскажите, какой должен быть текст письма - подтверждения заказа.Тогда, когда магазин просит подтвердить заказ.

Hello!
By this letter I confirm my choiсe (thing, quantity, price) and order.
My e-mail is ....
Delivery address is ....

Regards, (ваше имя)
 
Последнее редактирование:

Yulissima

Душа компании
Шопоголик
02.03.2012
538
1 212
93
Челябинск
Опытные форумчане, помогите, пожалуйста, понять, что имеется в виду.
Пытаюсь вернуть налог с магазина, в ответ на мою просьбу они мне пишут это - Please see below for our vat information the claiming back of which is done through you country’s customs and excise department.

VAT No: GB 104456441
Vat is at 20%
Что сие означает? Мне смысл отдельных слов ясен, а все вместе как перевести?
 

Оль_га

Новичок
Шопоголик
25.01.2010
81
12
0
Моск. обл.
Помогите пожалуйста, перевести на английский! Хочу написать письмо американскому продавцу. Если есть какой-то опыт по моей ситуации, буду благодарна выслушать.

Вот мой текст:

Посылка, отправленная вами на мой адрес 28 декабря 2009 года до сих пор мной не получена. Ее путь пропал после прохождения русской таможни 18 января 2010г.
Для ее розыска прошу выслать мне на электронную почту скан или фото почтовой квитанции об отправке. И прошу вас подать заявление со своей стороны в свое почтовое отделение о розыске посылки. Скорее всего, процесс, начатый с вашей стороны рассмотрят быстрее.
 
Последнее редактирование:

Хочуха

Новичок
Шопоголик
помогите пожалуйста перевести!!!

Unfortunately, we are unable to order the merchandise again as the credit was already posted to your Mastercard account on December 4, 2009. Please allow 3 to 5 business days for processing and 1 to 2 billing cycles for the credit to appear on your monthly statements.
If you would like to order additional merchandise, you may do so online at www.VictoriasSecret.com or please contact our Customer Service department at 1-800-475-1935 or 1-937-438-4197 (outside the U.S. and Canada).
We are also happy to waive the Standard shipping and handling on the reorder. Please place a new order on our web site and reply to this e-mail with the order number. We will then remove or credit the Standard shipping and handling cost for the value of the merchandise that was returned. You may also call our Customer Service department at 1-800-475-1935 or 1-937-438-4197 (outside the U.S. and Canada) and we will be happy to place your order.
 

sah3062

Новичок
Шопоголик
17.12.2011
13
1
0
МИНСК
We are very sorry for any inconvenience this matter has caused. Unfortunately, we can not find the last order under your account for the item. When the order with your credit card will be preauthorized to the amount of the order before the order will be shipped, on which your credit card will be charged for the amount of the order. However, if the order was submitted with your credit card will not be preauthorized. Please respond to this letter, the provision of any other e-mail address, customer number or name and billing zip code, this order can be placed under. Once we receive this information, we will be happy to pursue this issue. We hope that this information will be useful for you and again we are very sorry for the inconvenience.
Помогите, разобраться, что я должна сделать....Сьерра заблокировала деньги, а заказ не прошел(..какие мне данные им предоставить для этого, чтобы разблокировали сумму на карте. Спасибо!
 
  • Like
Реакции: imba

psichoz

Новичок
Шопоголик
30.12.2011
14
4
0
Москва
Здравствуйте уважаемые "шопоголики"!!! Пожалуйста, помоги с письмом. Ситуация такая..объединила посылку в шипито и никак не могу ее отправить...говорят неправильно заполненная декларация, т.к. указано более 30 вещей (у меня реально если поштучно, то получается 63 шт и общий вес в 10 кг)..Хотела уменьшить расходы по пересылке, а тут такой попадос.. В общем, помогите как написать запрос что бы они мою консолидированную посылку разбили на 2 поменьше (приблизительно по 5 кг в каждой) и разделили мои вещи пополам + заполнили тогда за меня декларацию... я уже просто не вспомню где что заказывала:(((
 

Ванилька

Новичок
Шопоголик
28.12.2009
116
9
0
Новороссийск
Девочки помогите пожалуйста спросить на какой рост подходят модели?

гугл не помогает я боюсь меня не поймут (

У меня у мужа высокий рост для меня это очень важный пунк.
 

Katrinda

Новичок
Шопоголик
05.04.2010
214
95
0
Москва
Помогите перевести письмо, полученное от магазина, на вопрос почему сняли сумму два раза (вторая сумма меньше), я с гуглом перевела, но не уверена правильно ли я поняла, вот их ответ: this is regarding the same order. There should be only 1 charge but there may show 2 different authorizations as the Women's ColdGear Frosty Tights: MEDIUM: BLACK has been sold out. I will have our credit card department check into this and e-mail you with any additional detail or questions.
 

swb

Новичок
Шопоголик
07.10.2011
37
2
0
Volgograd
Добрый вечер!

Помогите пожалуйста составить письмо в саппорт магазина распродаж Gilt. Вчера сделала там заказ, но деньги с карты так и не сняли. В статусах моих заказов (на сайте) обозначена просьба связаться с их саппортом по указанному номеру телефона. На самих заказах висит статус: "Payment in Review.
Your order is in review, action needed to complete your order" :((

Понимаю, что они ждут от меня звонка для уточнения какой-либо информации... Но мой английский не достаточно хорош для такого вида общения :(( Попыталась написать им письмо с вопросом, почему мой заказ все еще находится в состоянии "Payment in Review", но ответа не получила.
 

Душа

Заблокирован
02.10.2009
861
546
0
Уфа
Мгновенный перевод веб-страниц с автоматическим определением языка.

http://www.google.com/intl/ru/toolbar/ff/index.html

установите панель инструментов google в свой браузер и пользуйтесь моментальным переводом в одно кликанье мышки. ничего удобнее в плане перевода текстов еще не встречала. на панели инструментов появится голубой значок с буковками аа и надпись перевести. язык определяется автоматически! не нужно ничего копировать и вставлять, просто и удобно!
 
  • Like
Реакции: Cappuccino

atalivg

Новичок
Шопоголик
18.06.2009
79
26
0
город
Девочки, помогите пожалуйста написать фразу на английском языке.
Магазин, как я поняла предлагает выслать мне вещи из заказа повторно бесплатно:
Would you like a replacement sent free of charge?
Как ответить: Да я согласна чтобы вы выслали мой заказ повторно. Мне очень нужны вещи из моего заказа.
 

Cappuccino

Moderator
Шопоголик
просит Firefox 2.0 и выше... а я ненавижу Firefox...(
а так штука очень-очень полезная, спасибо, думаю многим поможет!:ad:
в explorer хоть поставить, хотя нечасто им пользуюсь, но пусть будет)
 

Uneol

Новичок
Шопоголик
11.07.2009
3 274
7 734
0
Запрос о принятии оплат из других стран

Dear Sir or Madam:



I would love to buy all those wonderful items from your store but I am living overseas and unfortunately you do not accept international credit cards.
Please, consider participation in your sales Fashionistas from other countries!


Thank you very much for your consideration!



Sincerely,

Anastasia
 

Sамарочка

Новичок
Шопоголик
04.07.2008
60
33
0
Самара
Константин777, а чем вам интернет переводчики не нравятся? по моему достаточно понятно переводят.
 

Flowers26

Новичок
Шопоголик
06.12.2011
13
4
0
город
здраствуйте, помогите пожалуйста составить предложение, о том, что прислали с сайта пару обуви, но 2х разных размеров, заранее спасибо.
 

Марина шопоголик

Новичок
Шопоголик
02.10.2009
550
252
0
Москва
Помощь в переводе писем или как помочь составить грамотно письмо на сайт, так же претензии и многое другое.... Пример: составляем письмо на русском языке с просьбой, или претензией или еще чего нибудь, и ждем помощи от шопохелперов.:yes:
 
  • Like
Реакции: shurik_msc, Душа и poo

Alla_ya

Новичок
Шопоголик
12.11.2011
97
32
0
UA
Добрый вечер! Помогите, пожалуйста написать письмо, а то я уже с ума схожу( Что-то типа этого
Здравствуйте! Мое имя........, клиентский номер..........24 сентября я сделала заказ. 25 сентября вы прислали письмо о том, что часть моего заказа ( 10 позиций) уже доставлены мне. Но я получила только две. Пожалуйста, проверьте данную информацию! Возможно, вышла какая-то ошибка. Где остальная часть отправленного заказа? Когда я смогу его получить?
Пожалуйста, помогите! Буду очень благодарна!!!Сама справиться не могу(((
 

vasia

Новичок
Шопоголик
09.06.2011
3
0
0
Гетто
помогите перевести, пожалуйста:clapping:

We are sorry to inform you that we cannot ship to Russian Federation because the amount is higher than $ 100.

Have you got an alternative address where we can ship your glasses?

We remind you that, not being your country
in the European Union, the price of the item you buy
does not include italian taxation, so
you could have to pay the corresponding
tax when the items reach your own country
(iva, vat, MVA, GTS/HTS...).
If you would like to have further information,
please contact FEDEX customer service of your country.
Fedex
https://www.fedex.com/insight/info/contactus.jsp
Please confirm ,answering this e-mail,
if we can proceed your order and
if you will pay for the import taxes.
We hope this will not be a problem for you
and please do not hesitate to contact us for
any further information.

з.ы. я так понял, так как они шлют Fedexом, они ругаются, что типо не можем выслать так как лимит превышен (шо за нах он ведь вроде 200 Евро, а заказ на 165 долларов?:aq:)
как понять вот этот вопрос Have you got an alternative address where we can ship your glasses? - нет ли у меня какой нибудь альтернативной квартирки где то в Европе, что бы они безболезненно доставили? они издеваются что ли?:ak: